본문 바로가기
AW2: Story/Story 캠페인

[AW2S] 13. Freedom to Think(사상의 자유)

by 宇治抹茶 2025. 1. 21.

'어드밴스 워즈 2 : 블랙홀 라이징'의 창작 캠페인 '어드밴스 워즈 : 스토리'의 번역입니다.

오역과 의역이 다수 있을 수 있으며, 피드백은 감사히 받겠습니다.

 

 

맥스 : 맥스는 래쉬를 감시할 책임이 있다! 말은 쉽지만…

Freedom to Think

난이도 : ★★

적 CO : 래쉬

 

목표 : 8일 안에 모든 미니캐논 파괴


맥스 : 이봐 좀 어때?
콜린 : 올라프가 일으킨 오렌지 스타와의 전쟁에 반대하는 많은 사람들을 찾았어요.
          그렇지만 블루 문 안에 래쉬가 있다는 것에 불쾌감을 느끼는 사람도 많았어요.
          래쉬는 기본적으로 블루 문 공공의 적 제 1호니까요.
맥스 : 그래. 무슨 말인지 잘 알지. 하지만 그 사람들도 알아 둬야 할 게 있어.
          래쉬의 시간이 곧 올거라는거지.
          우린 단지 블랙홀 CO의 행위만으로 블랙홀의 모두의 운명을 옐로 코멧이 부당하게 결정하는 것을 반대하는 거니까.
콜린 : 잘 알겠습니다. 모두들에게 잘 설명하겠습니다.
          하지만, 래쉬가 그 동안 아무것도 못해게 해 주세요…
          우리를 지지하는 사람들이 줄어들테니까요.
맥스 : 내게 맡겨만 두라고! 난 래쉬가 정확히 어디있는지 알고 있으니까!
콜린 : 오 좋, 좋습니다. 맥스님께 맡겨두도록 하지요…
          아니 제 말은 맥스. 맥스 맥스. 그냥 맥스.
          전 이제 리더니까요. 맞아요. 확실히요…

맥스 : 헤, 콜린은 꽤나 신경이 곤두서있지지만, 훌륭한 반란군을 만들고 있군.
          콜린도 열심히 하고 있으니, 나도 내 일을 열심히 해보실까.
          아직 래쉬는 철창 안에 있을거야. 뭘 할 수 있겠어…
          ……

 

(13. Freedom to Think)


맥스 : 래쉬! 뭘 할 셈이야!?
래쉬 : 티히히! 이게 뭐처럼 보여?
          캐논이야! 캐논들이라고!
          이 캐논들만 있다면 블루 문 군대를 쫓아 낼 수 있을 거야!
맥스 : 거기서 내려와! 만약 콜린이 캐논을 짓는걸 다시 본다면, 이 작전 전체에 대해 신뢰를 잃을 거라고!
래쉬 : 오, 따분하게 굴지마, 맥스!
          퍽이나 내가 한 자리에 앉아서 아무 일도 하지 않을 것 같아!?
          네가 날 쳐넣은 철창은 무지 탈출하기 쉬웠다고!
          이제 우리가 할 일은 올라프의 부대를 물리치는 것 뿐이야!
맥스 : … 이봐, 그렇지 않아. 난 네 장난감들을 누가 보기 전에 부숴버리겠어.
래쉬 : 뭐!? 내 장난감을 부순다고!? 왜!? 이 냉혈한! 그러지 못하게 막겠어!

(Day 1)
맥스 : 좋아. 난 8일 안에 래쉬가 만든 모든 '장난감'을 부숴야 해.
          그렇지 않으면 콜린이 와서 이걸 봐버리겠지.
          캐논을 조금 맞더라도 시간 내에 모두 해치워야해…!

(적 Day 1)
래쉬 : 오오, 이 사람들 참 재미 없구만!

(패배 및 항복시)
콜린 : 무…무슨 일이 일어나고 있는겁니까!?
맥스 : 콜린! 선임 CO로서 명령하건대, 다른 데 있다가 8일 뒤에 다시 돌아와!
          이건 명령이야!
콜린 : 엣! 예, 알겠습니다!
맥스 : 좋아, 이제 시간을 좀 벌었군.
          난 결단력있게 전진해야 하지만 동시에 조심해야해.
          대부분의 캐논이 이상한 방향을 바라보고 있지만, 실수를 해선 안 되겠지.
          래쉬의 중전차와 네오탱크, 그리고 로켓을 주의깊게 살펴본다면, 충분히 해낼 수 있을거야.
          난 콜린이 다시 오기 전까지 캐논들을 다 부술 수 있을거야!

 


(승리조건 달성시)
래쉬 : 아우우…
맥스 : 좋아, 이제 조금 더 튼튼한 철창이 필요하겠구만.
래쉬 : 흠, 좋아, 이걸로 됐어. 잠시동안 지루하지 않았으니까 말야.
          나랑 놀아줘서 고마워.
맥스 : 이건… 놀이가 아냐.
          우리가 지금 널 도와주려고 이러는거 알고 있는거 맞지?
          넌 상황을 어렵게 만들고 있을 뿐이야.
          난 네가 지금 상황에 대해 조금도 미안해하지 않는걸 알고 있어,
          그래도 남은 삶을 깜빵속에서 지내고 싶지 않다면, 날 좀 도와줘. 알겠어?
래쉬 : 여기!
맥스 : ……
          정말 뼈를 내게 던지리라고 생각하지 못했는데.*
          이거 어디서 주운거야? 아니, 신경쓰지 마, 안 궁금하니까.
래쉬 : 난 정말 도움을 주려고 그런거야, 알다시피 말야.
          이 무기들을 건설해서 말이지. 하지만 필요 없었던 것 같네.
          알겠어, 말 잘 들을게.
          마음대로 하다가 마지막 무대에서 내 역할을 망쳐서는 안 돼니까, 티히!
맥스 : … 무슨 마지막 무대?
래쉬 : 비밀이야!
맥스 : … 헤. 좋아, 래쉬도 철창 안으로 들어갔고…
콜린 : 콜린 - …
맥스 : 오, 이봐, 콜린. 뭐, 음, 무슨 일이야?
콜린 : 래쉬는 역시 그대로죠?
맥스 : … 그래. 래쉬는 그대로야.
          뭔가 대단한 일을 겪지 않는 한, 언제까지고 래쉬는 그대로일거야.
콜린 : ……
맥스 : 하지만 여기에 대해서는 걱정하지마. 네가 이끌어야 할 반란군이 있잖아.
          자, 가자고.
콜린 : 네 알겠습니다.
          ……
          래쉬… 내가 뭔가 해줄 게 있을지도 몰라.

 


맥스 : 좋아. 어떻게든 해결했군.

* Throw a bone은 '보상을 주다, 달래주다'라는 의미를 가지고 있다.