본문 바로가기

AW2: Andy's Adventure/Andy's Adventure 기타5

[AW2:AA 번역] 워룸 번역 및 전술 메모(Rivers Treis ~ Ace Lake) 13. Rivers Treis(세 개의 강) 상대 CO : 래쉬 도시 12 / 기지 8 / 공항 0 / 항구 0   래쉬 : 널 박살내는게 너무 좋은걸! 블랙 봄조차 필요없어! 앤디 : 여기서 나랑 실험하기로 한 거 아니었어? 맥스 : 네 놈에게 블랙 봄을 투하해주지! 내 HQ에서 던져서 말이야! 새미 : 래쉬, 너도 알겠지만 난 이런 험준한 지형에서 꽤나 잘 싸운다고. 올라프 : 네가 진흙과 습지에서 잘 싸울지는 모르지만 눈에서는 어떨까? 그릿 :  나는 험준한 지형이 좋아. 천천히 그리고 꾸준히 밀고 나가야겠군. 콜린 : 내 유닛들의 급류에 쓸려가지 않으면 좋으련만. 이글 : 오 좋아. 이게 바로 내가 하늘을 나는 걸 좋아하는 이유야. 더 빠르잖아! 드레이크 : 내게 도달하기 전에 연료가 고갈될거야!.. 2024. 12. 6.
[AW2:AA 번역] 워룸 번역 및 전술 메모(Serpent Road ~ Air Strike) 10. Serpent Road(서펜트 로드 / 뱀길) 상대 CO : 칸베이  도시 22 / 기지 8 / 공항 2 / 항구 0    센세이 : 무운을 빌지! 오직 뱀만이 이 도로를 미끄러져 통과할 수 있을테니!  앤디 : 난 로봇 뱀을 만들었어! 이걸로도 괜찮지?맥스 : 난 펀치를 먹이는 것으로 많은 문제를 해결했지! 새미 : 네 HQ로 곧장 갈 수 있는 수송 수단이 있어, 친구. 올라프 : 만약 눈이 내린다면 어떨까? 그렇다면 누구라도 할 수 있겠지! 그릿 : 뱀? 이봐, 그런건 쏴 버려. 그럼 내가 점심으로 먹을게. 콜린 : 전 제 비행기마다 붙어있는 뱀에 완전히 진절머리가 나요! 이글 : 독수리와 뱀은 너도 알다시피 천적이지. 드레이크 : 뱀? 하, 나같은 바다뱀도 상대해보시지! 이 땅개 자식아! 제.. 2024. 10. 17.
[AW2:AA 번역] 워룸 번역 및 전술 메모(Desert Eagle ~ New Groove) 7. Desert Eagle(데저트 이글) 상대 CO : 이글  도시 20 / 기지 6 / 공항 4 / 항구 0   이글 : 누가 이런 말장난을 친거야? 데저트 이글은 총 종류잖아. 앤디 : 오! 오! 나도 라임 넣고 싶어! 어, 그러니까... 넌 내거야!*맥스 : 좋아, 그리고 나도 진짜 총을 보여주지. 바로 내 근육이다! 새미 : 권총 말하는거지? 하! 내 M63이나 보시지! 총알이 떨어질 걱정을 할 필요가 없어!** 올라프 :  흠! 내 눈대포를 보여주마! 진짜 무기가 어떤건지 느껴보시지! 그릿 : 사실대로 말하자면, 내가 하나 갖고 있지. 널 조준하고 있어.*** 콜린 : 우리 대부분의 기술적 진보가 전쟁에서 나왔다는게 놀랍지 않나요? 이글 : 스텔스기가 있으면 좋겠어. 그러면 이 스테이지를 좀 .. 2024. 10. 5.
[AW2:AA 번역] 워룸 번역 및 전술 메모(Blue Range ~ Shutter Isle) 4. Blue Range(블루 레인지) 상대 CO : 올라프  도시 8 / 기지 6 / 공항 4 / 항구 0    올라프 : 흠! 이게 뭔가?! 왜 내 맵은 항상 게임에서 가장 작은거지?! 앤디 : 스팬 아일랜드(Spann Island)가 떠오르는군! 그 맵에서도 플레이해보자!*맥스 : 크리스마스 아저씨랑 싸우는 시간은 짧으면 짧을 수록 좋지. 새미 : 속는 셈 치고 내 말좀 들어봐. 남자는 자기 맵 크기 말고도 볼게 많다니까. 올라프 : 오 좋아, 마침내 유일하게 싸울만한 상대를 만났군… 바로 나 말이지! 그릿 : 이번엔 상대가 누군지 상관 없을 것 같은데요. 콜린 : 작은 맵은 싼 유닛들로 전투를 해야한다는 뜻이지. 경제적으로 말하자면, 논리적인 귀결이야. 이글 : 좋아, 공항이 있군. 하지만 공항을.. 2024. 10. 1.